22.6.12

Tallinn + Riga

Algumas das fotos da viagem a Tallinn (Estónia) e a Riga (Letónia).

Some of the photos of Tallinn (Estonia) and Riga (Latvia).

Tallinn

Tallinn é uma cidade lindíssima, especialmente o centro antigo, e ainda pouco explorada pelo turismo (não vimos nem um Português!). Está tudo muito limpinho, não se vê um papel no chão!  Tem muita vida nas ruas e, como nesta altura do ano há muitas horas de dia (basicamente amanhace por volta das 4h e anoitece por volta das 23h), o povo aproveita!

Tallinn is such a beautiful city, especially the old town, and it's not a touristic city yet (we hadn't seen even one Portuguese!). It's all so clean, we didn't see one paper left in the street! And there's a lot of life in the streets and, as in this time of the year there's a lot of day hours (sun rises at 4 am and the sunset is about 11 pm), the people takes advantage in it!



Ora aqui está! Foto tirada do quarto do hotel, por volta das 22h30!

Here it is! Photo taken in the hotel, about 10.30 pm!


Ir a Tallinn significa ir ao "Olde Hansa", um dos restaurantes mais famosos da cidade, onde é servida comida em estilo medieval e todo o ambiente procura traduzir a vida dessa época. Na foto abaixo, um pormenor da casa de banho.

If you go to Tallinn you must go to "Olde Hansa", one of the most famous restaurants of the city, where you can eat medieval food and all the environment tries to represent those times. In the photo below you can see a detail of the bathroom.


A Troika também lá chegou...ehehehehe

Troika arrives there too...ehehehehe





Riga

Cidade igualmente fascinante, mas mais turística. Já vimos grupos de turistas de máquina fotográfica ao pescoço. Mais uma vez, nem um português! Que se passa? Ainda não descobrimos estes países? Nós que estamos espalhados por cada cantinho do Mundo?

It's a fantastic city too, although much more touristic. You can see a lot of tourists groups with cameras around the neck. One more time, no Portuguese people! What's happen? We don't discover these countries yet? Portuguese people are all over the World, so?




Durante a viagem e fora do look formal da Conferência (ah pois é, para apresentar artigos não convém ir de ténis...), estes foram os meus amigos mais chegados!
Apanhámos, na maioria dos dias, um tempo espectacular, como podem ver, apesar de não estar um calor de morte. Mas houve um dia terrível! Eu felizmente estava indoor (na Conferência) mas o A. apanhou uma molha até aos ossos! E chegou ao pé de mim chocadíssimo por ter sido o único que andava com chapéu de chuva na rua e que parecia preocupado com a chuva. O pessoal de lá nem quer saber. É Verão, está a chover, que se lixe. Chinélos no pé, sandálias, saias, calções, t-shirts, tops, ... É o Verão nos países do Mar Báltico. Nós cá há mínima chuvita, ai que alguém nos ajude! Tomaram eles terem o tempo fantástico que nós temos cá, e na maior parte do ano.

During the trip and out of the formal outlook of the Conference (yes, for presenting papers, we must not use snickers...), these were my best friends!
In the majority of the days the weather was great. But one day it was terrible! I was, hopefully, in door (for the Conference) but A. was sadly soaked! And he was really amazed with the Estonian people: they were with sandals, skirts, t-shirts, shorts, without umbrella. That people don't mind if there is raining cats and dogs, it is Summer, fantastic!